Wolfgang Amadeus Mozart: Die Hochzeit des Figaro

  • for 2 flutes
  • Instrumentation details:
    1st flute
    2nd flute
  • Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
  • General editor: Gerhard Braun
  • Editor: Gerhard Braun
  • Table of contents:
    Cinque, dieci - Fünfe, zehne
    Se a caso Madama - Sollt' einstens die Gräfin
    Via resti servita - Nur vorwärts, ich bitte
    Non sò più cosa son - Ich weiß nicht, wo ich bin
    Giovani liete - Fröhliche Jugend
    Non più andrai - Nun vergiß leises Fleh'n
    Porgia amor - Hör' mein Flehen
    Voi, che sapete - Sagt, holde Frauen
    Che soave zeffiretto - Wenn die sanften Abendwinde
    Ricevete, o padroncina - Gnäd'ge Gräfin, diese Rosen
    L'ho perduta, me meschina - Unglücksel'ge kleine Nadel
    Deh vieni, non tardar - O säume länger nicht
Web Cover

Printed product

Wolfgang Amadeus Mozart: The Marriage of Figaro (Le nozze di Figaro) for 2 flutes KV 492 | UE16773

from an edition of 1799

  • Edition type: performing score
  • Series: Universal Querflöten Edition
  • Grade: 3-6
  • Edition info: Original Edition
  • Format: 23.2 × 30.5 cm
  • ISBN: 978-3-7024-1227-2
  • ISMN: 979-0-008-00457-5
€18.95
Product available

Description

This duet arrangement from the late 18th and early 19th centuries of Mozart's 'Le nozze di Figaro' has served as a basis for modern-day editors. Whilst retaining many aspects of the original flute arrangements, Mozart's own intentions with regard to the relevant orchestral settings have been considered and respected. Suitable for intermediate-level flautists, these duets may well introduce players to the music of Mozart.

Sample Pages

Contents

  • Cinque, dieci - Fünfe, zehne
  • Se a caso Madama - Sollt' einstens die Gräfin
  • Via resti servita - Nur vorwärts, ich bitte
  • Non sò più cosa son - Ich weiß nicht, wo ich bin
  • Giovani liete - Fröhliche Jugend
  • Non più andrai - Nun vergiß leises Fleh'n
  • Porgia amor - Hör' mein Flehen
  • Voi, che sapete - Sagt, holde Frauen
  • Che soave zeffiretto - Wenn die sanften Abendwinde
  • Ricevete, o padroncina - Gnäd'ge Gräfin, diese Rosen
  • L'ho perduta, me meschina - Unglücksel'ge kleine Nadel
  • Deh vieni, non tardar - O säume länger nicht

Previously Viewed Works

No previously viewed works